isofix Seat Arona 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2018Pages: 340, PDF Size: 6.97 MB
Page 29 of 340

Points essentiels
Fixation du siège pour enfants avec les systèmes ISOFIX/iSize et Top Tether* Fig. 31
Anneaux de fixation ISOFIX/iSize. Fig. 32
Position des anneaux Top Tether sur
la p ar
tie arrière de la banquette arrière. Les sièges pour enfant peuvent être fixés ra-
pidement, f
ac
i
lement et en toute sécurité aux
places arrière latérales grâce aux systèmes
« ISOFIX » et Top Tether*.
Chaque place arrière latérale est équipée de
deux anneaux de fixation « ISOFIX ». Sur cer-
tains véhicules, les anneaux sont fixés à l'ar-
mature de siège et à d'autres sur le plancher arrière. Les anneaux « ISOFIX » se trouvent
entre le do
ssier et le coussin de la banquette
arrière ››› fig. 31. Les anneaux Top Tether* se
trouvent généralement au dos de la banquet-
te arrière (derrière le dossier ou dans la zone
du coffre à bagages) ››› fig. 32. Pour connaître la compatibilité des systèmes
« ISOFIX » sur le
véhicule, consulter le ta-
bleau suivant.
Le poids corporel autorisé ou les données re-
latives à la taille A jusqu'à F sont indiqués
sur l'étiquette située sur les sièges pour en-
fant avec l'homologation « universel » ou
« semi-universel ».
Groupe de poidsType de tailleAppareil
Positions Isofix du véhicule
Siège passager avantSiège arrière latéralSiège arrière centralairbag onairbag off
TransatFISO/L1XXXX
GISO/L2XXXX
Groupe 0 jusqu'à 10 kgEISO/R1XXILX» 27
Page 30 of 340

Points essentielsGroupe de poidsType de tailleAppareil
Positions Isofix du véhicule
Siège passager avantSiège arrière latéralSiège arrière centralairbag onairbag off
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
EISO/R1XXILX
DISO/R2XXILX
CISO/R3XXILX
Groupe I de 9 à 18 kg
DISO/R2XXILX
CISO/R3XXILX
BISO/F2XXIUF/ILX
B1ISO/F2XXXIUF/ILX
AISO/F3XXIUF/ILX
Groupe II de 15 à 25 kg------ ------
Groupe III de 22 à 36 kg------ ------
IUF : Adapté pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX universels orientés vers l’avant homologués pour être utilisés dans ce groupe de masse.
IL : Adapté à certains systèmes de retenue pour enfants (SRE) ISOFIX qui peuvent appartenir à la catégorie spécifique à un véhicule, restreinte ou semi-universelle. Tenez compte de la
liste des véhicules du fabricant du siège pour enfants.
X : Position ISOFIX non adaptée pour systèmes de retenue pour enfants ISOFIX de ce groupe de poids ou de cette classe de taille.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 97 28
Page 31 of 340

Points essentiels
Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX/iSize » Fig. 33
Anneaux de fixation ISOFIX/iSize. Fig. 34
Banquette arrière : rainures prédécou-
pées. Il est obligatoire de tenir compte des indica-
tion
s
du f
abricant du siège.
● Procédez d’abord à l’ouverture manuelle de
la prédécoupe s
ituée derrière les rainures si-
gnalées pour accéder aux œillets de retenue
››› fig. 34. ●
Enfoncez
le siège pour enfant sur les œil-
lets de retenue « ISOFIX/iSize » jusqu’à ce
qu’il s’encastre de manière audible. Si le siè-
ge pour enfants dispose d'ancrage Top Te-
ther*, le connecter à l'anneau respectif
››› fig. 36. Tenez compte des indications du
fabricant. ●
Tirez de s deux côtés du siège pour enfant
afin d'assurer l'ancrage correct.
Les sièges pour enfants avec système de fi-
xation « ISOFIX » et Top Tether* sont disponi-
bles au sein des Services Techniques.
Positions iSize du véhicule
Siège passager avantSiège arrière latéralSiège arrière centralairbag onairbag off
Système de retenue pour enfants homologué ECE R129XXi-UX
i-U : Position valide pour les systèmes de retenue pour enfant homologués ECE R129 dans le sens de la marche et dans le sens contraire à la marche.
X : Position non valide pour les systèmes de retenue pour enfant homologués ECE R129. 29
Page 80 of 340

Sécurité
– Ad apt
ez
toujours votre vitesse à l'état de la
route, ainsi qu'aux conditions météorologi- ques et de circulation.
– Sur de longs trajets, faites des pauses à in-
terv
alles réguliers – au moins toutes les
deux heures.
– Évitez si possible de prendre le volant lors-
que vou
s êtes fatigué ou tendu. AVERTISSEMENT
Si, au cours de la conduite, certains facteurs
réduisent l
a sécurité de conduite, les risques
de blessures et d'accident augmentent. Équipements de sécurité
Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celle
de
s
p
assagers. En cas d'accident, les équipe-
ments de sécurité permettent de réduire les
risques de blessures. Les points suivants in-
diquent certains des équipements de sécu-
rité de votre SEAT 1)
:
● ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges
avant et
arrière latéraux,
● rétracteurs de ceintures sur les sièges
avant et
arrière,
● airbags frontaux, ●
airbags
latéraux dans les dossiers des siè-
ges avant,
● points d'ancrage « ISOFIX » sur la banquet-
te arrière pour l
es sièges pour enfant munis
du système « ISOFIX »,
● appuie-tête avant réglables en hauteur,
● appuie-tête arrière central avec position
d'utilis
ation et de non-utilisation,
● colonne de direction réglable.
Les
équipements de sécurité mentionnés se
complètent pour vous faire bénéficier, vous
et vos passagers, d'une protection maximale
en cas d'accident. Ces équipements de sécu-
rité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise
incorrecte ou si vous ne réglez ou n'utilisez
pas ces équipements correctement.
La sécurité est l'affaire de tous ! Position correcte des occu-
pants
du véhicule
Position assise correcte du conduc-
teur Fig. 92
Distance correcte entre le conducteur
et l
e
volant. 1)
En fonction de la version ou du marché.
78
Page 98 of 340

Sécurité
Transport des enfants en
t out
e séc
urité
Sécurité des enfants Introduction Pour des raisons de sécurité et comme le
prou
v
ent les statistiques sur les accidents de
la route, les enfants de moins de 12 ans
sont, dans la plupart des cas, plus en sécu-
rité sur la banquette arrière que sur le siège
du passager. Les enfants doivent être instal-
lés sur la banquette arrière soit dans un siè-
ge pour enfants, soit avec les ceintures de
sécurité existantes, suivant leur âge, leur tail-
le et leur poids. Pour des raisons de sécurité,
le siège pour enfants devrait être installé au
milieu de la banquette arrière ou derrière le
siège du passager.
Il va de soi que le principe physique d'un ac-
cident s'applique aussi aux enfants ›››
pa-
ge 86. Les muscles et l'ossature des enfants
ne sont pas encore, à la différence de ceux
des adultes, entièrement développés. Les en-
fants encourent donc un plus grand risque de
blessure.
Afin de réduire ce risque de blessure, il est
permis de transporter des enfants unique-
ment dans des sièges qui leur sont spéciale-
ment adaptés ! Nous vous recommandons d'utiliser pour vo-
tre
véhic
ule les systèmes de retenue pour en-
fants du Programme d'Accessoires d'Origine
SEAT qui comportent des systèmes pour tous
les âges sous le nom de « Peke » (non dispo-
nible pour tous les pays) (voir
www.seat.com).
Ces systèmes ont été spécialement conçus et
homologués et sont conformes à la régle-
mentation ECE-R44.
SEAT recommande de fixer les sièges pour
enfant figurant sur le site Web en fonction de
la description suivante :
● Sièges pour enfant orientés dans le sens
contrair
e de la marche (groupe 0+) : ISOFIX et
pied d'appui (Peke G0 Plus + ISOFIX Base
[RWF]).
● Sièges pour enfant orientés dans le sens
de la mar
che (groupe 1) : ISOFIX et Top Tether
(Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
● Sièges pour enfant orientés dans le sens
de la mar
che pour groupe 2 : ceinture de sé-
curité et ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP ©
).
● Sièges pour enfant orientés dans le sens
de la mar
che pour groupe 3 : avec ceinture
de sécurité (TAKATA MAXI PLUS ©
).
Pour la pose et l'utilisation des sièges pour
enfant, respectez les dispositions légales et
les consignes de leur fabricant. Veuillez im-
pérativement lire et tenir compte de la sec-
tion ››› page 96. Nous vous conseillons de joindre la notice
d'utilis
ation du fabricant de votre siège pour
enfants à la documentation de bord et de
toujours conserver ces documents à bord.
Indications importantes concernant
l'airbag front
al du passager avant Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 24.
Veuillez tenir compte des indications de sé-
curité des chapitres suivants :
● Distance de sécurité de l'airbag du passa-
ger av ant
››› page 89.
● Objets situés entre le passager avant et
l'airbag du pa
ssager avant ››› au chapitre
Airb ag
s
frontaux à la page 92.
L'airbag frontal du côté du passager avant,
s'il est activé, représente un très grand dan-
ger pour un enfant s'il voyage dos à la route :
le siège risque d'être percuté très violem-
ment en cas de déclenchement de l'airbag
du passager, ce qui peut provoquer des bles-
sures graves, voire mortelles. Les enfants
jusqu'à l'âge de douze ans doivent toujours
voyager sur les sièges arrière.
Pour cette raison, nous vous recommandons
vivement de faire voyager les enfants sur la
banquette arrière. Il s'agit de l'emplacement
le plus sûr du véhicule. Une autre solution
96
Page 100 of 340

Sécurité
AVERTISSEMENT
Les anneaux de fixation sont conçus unique-
ment pour l e
s sièges pour enfants équipés
des systèmes « ISOFIX » et Top Tether*.
● Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation
des s
ièges pour enfants sans système « ISO-
FIX », Top Tether*, des ceintures ou de quel-
conques objets : danger de mort !
● Veillez à ce que le siège pour enfants soit
bien fixé d
ans les anneaux « ISOFIX » et Top
Tether*. AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation des sièges de sé-
curité augment e l
e risque de blessures en cas
d'accident.
● N'attachez jamais la sangle de fixation à un
croc
het de fixation du coffre à bagages.
● Ne fixez jamais de bagages ou autres ob-
jets
aux points d'ancrage inférieurs (ISOFIX)
ni aux supérieurs (Top Tether). Classification des sièges pour enfant
en différ
ent
s
groupesSeuls les sièges pour enfants homologués et
a
d
aptés
à l'enfant sont autorisés.
Les sièges pour enfants doivent répondre à
la norme ECE-R 44 ou ECE-R 129. ECE-R signi-
fie : Règlement de la Commission Économi-
que pour l'Europe. Les sièges pour enfant sont classés en 5
groupes :
Gr
oupe 0 : jusqu'à 10 kg (jusqu'à 9 mois
environ)
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg (jusqu'à 18 mois
environ)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg (jusqu'à 4 ans envi-
ron)
Groupe 2 : de 15 à 25 kg (jusqu'à 7 ans en-
viron)
Groupe 3 : de 22 à 36 kg (jusqu'à 7 ans en-
viron)
Le label de contrôle ECE-R 44 ou ECE-R 129 (E
majuscule encerclé et le numéro d'homolo-
gation en dessous) est apposé par moulage
sur les sièges pour enfant conformes à la nor-
me du même nom.
Pour la pose et l'utilisation des sièges pour
enfant, respectez les dispositions légales et
les consignes de leur fabricant.
Nous vous conseillons de joindre la notice
d'utilisation du fabricant de votre siège pour
enfant au Livre de Bord et de toujours conser-
ver ces documents à bord.
SEAT recommande d'utiliser des sièges pour
enfants du Catalogue d'Accessoires d'Origi-
ne. Ces sièges ont été sélectionnés et contrô-
lés pour être utilisés dans les véhicules SEAT.
Chez un partenaire SEAT, vous pourrez ache- ter le siège adapté à votre modèle et au grou-
pe d'âge.
Siège
s pour enfant par catégories d'homolo-
gation
Les sièges pour enfant peuvent posséder une
catégorie d'homologation universelle, semi-
universelle, spécifique à un véhicule (toutes
selon le règlement ECE-R 44) ou i-Size (selon
le règlement ECER 129).
● Universel : les
sièges pour enfant possé-
dant une homologation universelle peuvent
être montés sur tous les véhicules. Il n'est
pas nécessaire de consulter la liste des mo-
dèles. En cas d'homologation universelle
pour ISOFIX, le siège pour enfant dispose
également d'une ceinture de retenue supéri-
eure (Top Tether).
● Semi-universel : outre le
s exigences stan-
dard de l'homologation universelle, l'homo-
logation semi-universelle requiert des dispo-
sitifs de sécurité permettant de fixer le siège
pour enfant devant faire l'objet de tests sup-
plémentaires. Les sièges pour enfant possé-
dant une homologation semi-universelle
comprennent la liste des modèles de véhicu-
les où ils peuvent être montés.
● Spécifique à un véhicule : l'homologation
s
pécifique à un véhicule exige un test dyna-
mique du siège pour enfant séparément pour
chaque modèle de véhicule. Les sièges pour
enfant possédant une homologation spécifi-
que à un véhicule comprennent également la
98
Page 101 of 340

Transport des enfants en toute sécurité
liste des modèles de véhicules où ils peuvent
êtr e montés.
● i-Siz
e : les sièges pour enfant disposant de
l'homolog
ation i-Size doivent respecter les
exigences prescrites par le règlement ECE-R
129 en matière de montage et de sécurité.
Les fabricants de sièges pour enfant pourront
indiquer les sièges disposant de l'homologa-
tion i-Size pour ce véhicule.
Systèmes de fixation En fonction du pays, différents systèmes de
fi
x
ation sont
utilisés pour monter les sièges
pour enfant en toute sécurité.
Synthèse des systèmes de fixation
● ISOFIX : ISOFIX es
t un système de fixation
normalisé permettant de fixer rapidement et
de façon sûre les sièges pour enfant dans le
véhicule. La fixation ISOFIX établit une union
rigide entre le siège pour enfant et la carros-
serie.
Le siège pour enfant dispose de deux étriers
de fixation rigides appelés connecteurs. Ces
connecteurs s'encastrent dans des œillets
ISOFIX situés entre la banquette et le dossier
de la banquette arrière du véhicule (aux pla-
ces latérales). Les systèmes de fixation ISO-
FIX sont surtout utilisés en Europe ›››
pa-
ge 27. Le cas échéant, il est parfois nécessai-
re de compléter la fixation ISOFIX par une ceinture de retenue supérieure (Top Tether)
ou un pied d'app
ui.
● Ceinture de sécurité trois points automati-
que Dans l
a mesure du possible, les sièges
pour enfants dotés du système ISOFIX doi-
vent être fixés avec une ceinture de sécurité
trois points automatique ›››
page 25.
Fixations supplémentaires :
● Top Tether : la ceint
ure supérieure de fixa-
tion est guidée au-dessus du dossier du siè-
ge arrière et est fixée à un point d'ancrage à
l'aide d'un crochet. Les points d'ancrage sont
situés à l'arrière du dossier du siège arrière,
du côté du coffre à bagages ›››
page 30.
Les œillets de fixation de la ceinture Top Te-
ther sont indiqués par un symbole en forme
d'ancre.
● Pied d'appui : cert
ains sièges pour enfant
s'appuient sur le plancher du véhicule à l'ai-
de d'un pied d'appui. Le pied d'appui empê-
che le siège pour enfant de se basculer vers
l'avant en cas d'impact. Les sièges pour en-
fant équipés d'un pied d'appui doivent uni-
quement être utilisés sur le siège passager et
sur les places latérales du siège arrière ››› .
Si v
ou
s montez ce type de sièges, vous devez
également utiliser la liste des véhicules auto-
risés pour ce montage, disponible dans le
mode d'emploi du système de retenue pour
enfant. Systèmes recommandés pour fixer les sièges
pour enfant
SEA
T recommande de fixer les sièges pour
enfant comme suit :
● Sièges pour bébés ou sièges pour enfant
orientés dan
s le sens contraire de la mar-
che : ISOFIX et pied d'appui ou iSize.
● Sièges pour enfant orientés dans le sens
de la mar
che : ISOFIX et Top Tether. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte du pied d'appui peut
pro v
oquer des blessures graves ou mortelles.
● Veillez à installer le pied d'appui de maniè-
re corr
ecte et sure. 99
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 330 of 340

Index alphabétique
contrôler le niveau d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . 296
die sel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
f
aire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
jauge d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
périodicités d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
propriétés des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
service d’inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 294
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
I Indicateur de température huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indicateur du rapport le plus économique . 43, 204
Indicateur multifonction (MFA) . . . . . . . . . . . . . . . 38
Indications à l'écran ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
alerte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
deuxième indicateur de vitesse . . . . . . . . . . . . 123
données du voyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
kilométrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
messages d'alerte et d'informations . . . . . . . . 42
MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
portes, capot-moteur et hayon ouverts . . . . . . . 42
position du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . 123
rapport recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 227
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
sous-menu assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Indications à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
position s du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . 197
Système d’assistance au freinage d’urgence (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
système d’information du conducteur . . . . . . . 38
témoins d’alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 228
Indice de cétane (carburant diesel) . . . . . . . . . . 288
Indice d’octane (essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
J Jantes changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Jantes en acier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Jantes en alliage léger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Joints en caoutchouc Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
K
Keyless-Entry voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Keyless-Exit voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Keyless Access Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . . . . 185
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
verrouillage et déverrouillage du véhicule . . . 140
Kick-down boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Kit anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 102
colm atage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
gonflage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Kit de crevaison contrôle après 10 minutes . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kit de réparation pour pneus voir Kit de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
L
Lancement du moteur après épuisement complet du carburant . . . . 182
Launch-control (boîte automatique) . . . . . . . . . . 201
Lavage autocollants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
entretien extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . 278
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277, 278 autocollants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Laver le véhicule capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
nettoyeurs haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Lettres-repères du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Lève-glaces électrique ouverture et fermeture de confort . . . . . . . . . . 148
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 146
Lever le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 151
Levier des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Levier sélecteur (boîte automatique) déverrouillage d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
328
Page 334 of 340

Index alphabétique
S Saf e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
S
AFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Sculptures du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Sécurité conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
désactivation de l'airbag du passager avant . . 22
sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sécurité enfants lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sens de rotation pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Serrure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 dégeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Service d’inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 195
Siège chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Siège avant réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 97 classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
fixation avec ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . 25
Sièges pour enfants consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 96
système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
Signal sonore ceinture de sécurité détachée . . . . . . . . . . . . . . 84
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 126
Soin du véhicule position d’entretien des balais . . . . . . . . . . . . . 75
Sortir d'un stationnement à l'aide du système de stationnement assisté . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Soubassement
protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188, 200
Stationner à l'aide du système de stationnement assisté(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Stationner (boîte automatique) . . . . . . . . . . . . . . 200
Stockage des informations sur les accidents . . . 100
Symbole de la clé anglaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Symboles d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 voir aussi Témoins d'alerte et de contrôle . . . 126
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . 189, 191, 193 témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Système de contrôle des gaz d'échappement témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Système de fermeture et de démarrage Keyless Access
voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Système de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Système de refroidissement contrôler le liquide de refroidissement . . . . . . 298
faire l'appoint de liquide de refroidissement . 298
faire l’appoint de liquide de refroidissement . 298
Système de sécurité antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Système de stationnement voir Aide au stationnement . . . . . . . . . . 254, 256
Système de stationnement assisté (Park Assist) 246 achèvement prématuré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
conditions de stationnement . . . . . . . . . . . . . 251
conditions pour sortir d'un stationnement . . . 253
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
interruption automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
intervention automatique sur les freins . . . . . 254 sortir d'un stationnement (uniquement de pla-
ces en créneau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
stationner en bataille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
stationner en créneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Système d'aide au stationnement voir Aide au stationnement . . . . . . . . . . 254, 256
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 89 activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Système d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Système d'assistant de marche arrière . . . . . . . . 260
Système d'épuration des gaz d'échappement (diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Système d'infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Système d'information du conducteur alerte de dépassement de vitesse . . . . . . . . . . 44
assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
capot, hayon et portes ouvertes . . . . . . . . . . . . 42
données du voyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
indicateur du rapport le plus économique . . . . 43
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
messages d'alerte et d'informations . . . . . . . . 42
périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Système d’airbag airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
désactivation de l’airbag frontal . . . . . . . . . . . . 94
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Système d’alarme antivol remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
332
Page 335 of 340

Index alphabétique
Système d’assistance au freinage d’urgence capt
eur r
adar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
désactivation temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
indications à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
limitations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Système d’épuration des gaz d’échappement catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
filtre à particules diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Système d’information du conducteur conseils d’économie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
consommateurs supplémentaires . . . . . . . . . . . 43
température de l’huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 43
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Système Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
Système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Systèmes d'assistance ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
assistant de sortie de stationnement (RCTA) . 237
assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assis-tant de sortie de stationnement (RCTA) . . . 237
limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 226
système de stationnement assisté (Park As- sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Systèmes d’assistance aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
détection de la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
freinage d’urgence (Front Assist) . . . . . . . . . . 221
régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Système Start-Stop arrêter et démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . 213
désactiver et activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
indications pour le conducteur . . . . . . . . . . . . 215 le moteur démarre de lui-même . . . . . . . . . . . 214
le moteur ne s’arrêt
e pas . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
T Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 121 compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 122
indication des périodicités d'entretien . . . . . . . 44
instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 126
Tableau de bord général levier des clignotants et des feux de route . . . 151
Tableau général témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . 48
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Téléphones mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Témoins de contrôle assistant de sortie de stationnement (RTCA) . 237
assistant d'angle mort (BSD) . . . . . . . . . . . . . . 237
limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Témoins d'alerte limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 126 alternateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
appuyer sur le frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
blocage de la colonne de direction . . . . . . . . . 205
contrôle des gaz d'échappement . . . . . . . . . . 211
écran du combiné d'instruments . . . . . . . . . . . 50
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 227 signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sys
tème antiblocage ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 194
système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
système de préchauffage/dysfonctionnement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Témoins d’alerte et de contrôle airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
appuyer sur le frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
filtre à particules diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 298
régulateur de vitesse (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . 216
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
système d’airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Température de liquide de refroidissement consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Température du liquide de refroidissement témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tension de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Textiles : nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Tiptronic (boîte automatique) . . . . . . . . . . 196, 199
Tire Mobility System voir Kit de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Transport d'enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Transport d'objets galerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
œillets d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . 168, 170
Travaux de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Triangle de signalisation . . . . . . . . . . . . . . 101, 153 333